close
「這台iPad一定是會漏電!」某天我走進教室,聽到我的兩位老學生這樣說。
漏電?我好久好久沒聽說過這個名詞了!
感覺上如果iPad會漏電,應該已經被電的麻到唉唉叫了啊!
於是我走過去問他們怎麼了?!
A.就是用一下下「畫面就馬上變黑」,自己亂動,畫面就像「重新按右上方的鈕按很久」那樣,然後要「手滑一下」打開,這一定是「漏電」的關係。
我的學生這樣告訴我。
於是我在心中啟動了「初學者語言翻譯機」,終於理解了這段話,
B.他在使用的時候,常常會有「shutdown」狀況出現,也就是用一下下就重新自動開機,所以用起來很不方便,而漏電的意思指的應該是「怎麼那麼耗電」。
於是我想,可能是電池有問題了!不然不會這麼容易「漏電」,還「shutdown」。
我請他拿去給APPLE的專賣店看一下,過了幾天,他說APPLE的人說「沒問題呀!可是還是一直在"漏電"。」
一定是蘋果的店員無法順利翻譯好A這一段,
於是我幫他把iPad送過去,並講了B這一段話,店員檢測了一番,就收了這一部機器。
年輕的店員們,請一定要多用心「翻譯」並體會長輩們的描述好嗎?
「畫面就馬上變黑」=「當機」
「畫面就馬上變黑」+畫面就像「重新按右上方的鈕按很久」那樣,然後要「手滑一下」打開=shutdown
「重新按右上方的鈕按很久」那樣,然後要「手滑一下」打開=開機程序
「漏電」=「耗電」
正確翻譯,才知道問題在哪裡啊?我沒辦法幫每個iPad出問題的老學生翻譯呀!
文章標籤
全站熱搜
留言列表